Keine exakte Übersetzung gefunden für environmental assessment

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Voir le rapport du PNUE intitulé « After the tsunami: rapid environmental assessment », consultable à l'adresse suivante : .
    (135) تقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة ”بعد تسونامي: تقييم بيئي عاجل“، يمكن الحصول على التقرير من موقع الإنترنت www.unep.org.
  • {0>Environmental Effects Assessment Panel (EEAP)<}0{>Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement<0}
    فريق تقييم الآثار البيئية (EEAP)
  • a) Dans le contexte de l'évaluation et de la surveillance de l'environnement et de l'établissement de rapports sur l'état de l'environnement: production des versions actualisées des rapports sur l'Avenir de l'environnement dans trois régions où se trouvent des petits Etats insulaires en développement : les Caraïbes, le Pacifique et l'océan Indien (activité devant débuter en janvier );In the context of environmental assessment, monitoring and reporting:
    وتتوافر على الشبكة الدولية قاعدة بيانات مباشرة تبين جميع النشاطات البرنامجية التي قام بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعماً للدول الجزرية الصغيرة النامية على المستويين الوطني والإقليمي منذ عام 1995 على العنوان: http://www.gpa.unep.org/sids/html/database.html.
  • Le rapport du PNUE sur les conséquences environnementales du conflit au Liban, intitulé «Lebanon: Post-conflict environmental assessment», publié en janvier 2007, fournit une abondance d'informations sur les dégâts causés par la marée noire et les mesures prises pour y faire face, dont on trouvera un bref résumé ci-après.
    قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تقريره الصادر في كانون الثاني/يناير 2007 والمعنون "لبنان: تقيم بيئة ما بعد النزاع"، معلومات مستفيضة عن الضرر الذي ألحقه انسكاب النفط والاستجابات للتصدي له، على النحو الموجز أدناه.
  • Le PNUE a inspecté plusieurs sites comportant des installations souterraines qui étaient le plus susceptibles d'avoir été frappés par des munitions à forte pénétration et a rendu compte de ses travaux dans son rapport de janvier 2007 intitulé «Lebanon: Post-conflit environmental assessment».
    تفقَّد برنامج الأمم المتحدة للبيئة عدداً من المواقع التي بها منشآت تحت الأرض يحتمل تماماً أن تكون قد تعرضت لهجوم بذخيرة قادرة على الاختراق بعمق. وأورد البرنامج نتائج هذه التحريات في تقريره المؤرخ في كانون الثاني/يناير 2007. والمعنون "لبنان: تقييم بيئي بعد النـزاع".
  • Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) a publié un rapport intitulé « Mainstreaming Gender in Environmental Assessment and Early Warning » et sa publication intitulée « GEO Year Book 2004-2005 on the Global Environment Outlook » contient un chapitre sur les femmes, la pauvreté et l'environnement.
    وقد نشر برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقريرا بعنوان ”تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجال التقييم البيئي والإنذار المبكر“، كما خصصت حولية توقعات البيئة العالمية للفترة 2004-2005 فصلا للمسائل الجنسانية والفقر والبيئة.
  • a) Dans le contexte de l'évaluation et de la surveillance de l'environnement et de l'établissement de rapports sur l'état de l'environnement: production des versions actualisées des rapports sur l'avenir de l'environnement dans trois régions où se trouvent des petits Etats insulaires en développement : les Caraïbes, le Pacifique et l'océan Indien (activité devant débuter en janvier );In the context of environmental assessment, monitoring and reporting:
    وتتوافر على العنوان التالي على الشبكة الدولية قاعدة بيانات مباشرة تبين جميع النشاطات البرامجية التي قام بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعماً للدول الجزرية الصغيرة النامية على المستويين الوطني والإقليمي منذ عام 1995 http://www.gpa.unep.org/sids/html/database.html.
  • Cost assessment of environmental damage caused by recent hostilities in Lebanon.
    تقييم لتكلفة الضرر البيئي الناجم عن الأعمال الحربية الأخيرة في لبنان.
  • Le Centre a collaboré avec plusieurs centres GRID du PNUE pendant la période 2003-2006, notamment en communiquant des données aux services cartographiques fournis sur l'Internet par le PNUE-GRID et élaborant des données sur les écosystèmes les plus exposés aux catastrophes naturelles à l'échelle mondiale (http://www.Ideo.columbia.edu/chrr/ research/hotspots/). Le Centre a également communiqué des données sur la densité de la population en vue de l'établissement du rapport du PNUE intitulé « After the Tsunami: Rapid Environmental Assessment » (http://www.unep.org/tsunami/ tsunami_rpt.asp).
    وتعاون المركز في الفترة من 2003 إلى 2006 مع العديد من مراكز قواعد بيانات الموارد العالمية التابعة للبرنامج، بما في ذلك توفير البيانات لخدمات رسم الخرائط على الإنترنت التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة/قاعدة بيانات الموارد العالمية، واستحداث البيانات عن البقع الساخنة المعرضة لأخطار الكوارث الطبيعية على الصعيد العالمي (http://www.ldeo.columbia.edu/chrr/research/hotspots).
  • It complements and enhances the more traditional activity areas of UNEP, such as assessment, environmental policy and law, environmental institution building, and promotion of cleaner production systems. It focuses the technology support and capacity-building currently being carried out by UNEP in line with activities in function of well defined country priorities and needs.
    وتعمل الخطة على تركيز ما يقوم به اليونيب في الوقت الراهن من الدعم التكنولوجي وبناء القدرات تمشيا مع الأنشطة المنفذة للأولويات والحاجات القطرية الحسنة التحديد.